Browsing by Author CAVALCANTI, J.

Jump to: 0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
or enter first few letters:  
Showing results 12 to 22 of 22 < previous 
Issue DateTitleAuthor(s)
2002Potencial de utilização da maniçoba.ARAUJO, G. G. L. de; CAVALCANTI, J.
2002Raspa de mandioca como alternativa para melhorar a qualidade de vida dos pequenos produtores de mandioca da região semi-árida do Nordeste: o caso da comunidade de Amalhador.ARAUJO, J. L. P.; CAVALCANTI, J.; CORREIA, R. C.; RAMALHO, P. J. P.
1996Raspa de mandioca para alimentação animal.CAVALCANTI, J.
1999Recursos geneticos de maniçobas (Manihot spp. Euphorbiaceae) para forragem no Nordeste semi-arido.ALLEM, A. C.; MENDES, R. A.; CAVALCANTI, J.; SOARES, J. G. G.; SALVIANO, L. M. C.; CARVALHO, P. C. L. de
2001Recursos genéticos de mandioca (Manihot esculenta Crantz) no Brasil.FUKUDA, W. M. G.; FIALHO, J. F.; CAVALCANTI, J.; CARDOSO, E. M. R.; BARRETO, J. F.; TERNES, M.
1994Seleção preliminar de germoplasma de mandioca nas condições de Petrolina.CAVALCANTI, J.; FUKUDA, W. M. G.
2000The brazilian core collection of cassava.CORDEIRO, C. M. T.; ABADIE, T.; FUKUDA, W. M. G.; BARRETO, J. F.; BURLE, M. L.; CARDOSO, E. M. R.; CAVALCANTI, J.; COSTA, I. R. S.; FIALHO, J. F.; MAGALHAES, J. R.; MARSCHALEK, R.; ROCHA, D. M. S.; VALE, T. L.
1998The brazilian core collection of cassava.CORDEIRO, C. M. T.; ABADIE, T.; FUKUDA, W. M. G.; BARRETO, J. F.; BURLE, M. L.; CARDOSO, E. R.; CAVALCANTI, J.; COSTA, I. R. S.; FIALHO, J. F.; MAGALHÃES, J. R.; MARSCHALEK, R.
2000The primary gene pool of cassava (Manihot esculenta Crantz).ALLEM, A. C.; ROA, A. C.; MENDES, R. A.; SALOMAO, A. N.; BURLE, M. L.; SECOND, G.; CARVALHO, P. C. L. de; CAVALCANTI, J.
1998The primary gene pool of cassava (Manihot esculenta Crantz).ALLEM, A. C.; ROA, A. C.; MENDES, R. A.; SALOMÃO, A. N.; BURLE, M. L.; SECOND, G.; CARVALHO, P. C. L. de; CAVALCANTI, J.
1999Variabilidade genetica e melhoramento da mandioca (Manihot esculenta Crantz).FUKUDA, W. M. G.; CAVALCANTI, J.; FUKUDA, C.; COSTA, I. R. S.