Use este identificador para citar ou linkar para este item:
http://www.alice.cnptia.embrapa.br/alice/handle/doc/969903
Registro completo de metadados
Campo DC | Valor | Idioma |
---|---|---|
dc.contributor.author | MELO, S. de S. C. de | pt_BR |
dc.date.accessioned | 2013-10-30T11:11:11Z | pt_BR |
dc.date.available | 2013-10-30T11:11:11Z | pt_BR |
dc.date.created | 2013-10-30 | pt_BR |
dc.date.issued | 2013 | pt_BR |
dc.identifier.citation | Rónai, v. 1, n. 1, p. 87-104, 2013. | pt_BR |
dc.identifier.uri | http://www.alice.cnptia.embrapa.br/alice/handle/doc/969903 | pt_BR |
dc.description | Desde seu surgimento no início na década de 1940, a Tradução Automática tem sido vista sob duas formas: se não uma ameaça próxima e presente, como uma ferramenta infrutífera e obsoleta. Contrapondo estas imagens à noção de competência tradutória proposta pelo grupo PACTE, empreendemos neste artigo uma abordagem reticular entre a emergência da TA, a formação e qualificação de tradutores e as demandas e necessidades da sociedade global e do mercado de tradução, buscando assim resgatar algumas das potencialidades e contribuições que a TA pode fornecer à profissão. | pt_BR |
dc.language.iso | por | pt_BR |
dc.rights | openAccess | pt_BR |
dc.subject | Tradução automática | pt_BR |
dc.subject | Competência tradutória | pt_BR |
dc.subject | Programas de apoio à tradução | pt_BR |
dc.title | Tradução automática e competência tradutória: repensando interseções. | pt_BR |
dc.type | Artigo de periódico | pt_BR |
dc.date.updated | 2015-04-08T11:11:11Z | pt_BR |
riaa.ainfo.id | 969903 | pt_BR |
riaa.ainfo.lastupdate | 2015-04-08 | pt_BR |
dc.contributor.institution | SHEILA DE SOUZA CORREA DE MELO, CPATU. | pt_BR |
Aparece nas coleções: | Artigo em periódico indexado (CPATU)![]() ![]() |
Arquivos associados a este item:
Arquivo | Descrição | Tamanho | Formato | |
---|---|---|---|---|
PDF6.pdf | 218.29 kB | Adobe PDF | ![]() Visualizar/Abrir |